Mergi la conţinutul principal

Scriitori români la Târgul Internațional de Carte de la Sofia

În perioada 12 – 17 decembrie 2017, Ministerul Culturii şi Identităţii Naţionale participă la cea de-a 45-a ediţie a Târgului Internaţional de Carte de la Sofia.

Principalul eveniment al pieţei editoriale bulgare, cu peste 500 de expozanţi şi 50.000 de vizitatori, târgul se desfăşoară în fiecare an la jumătatea lunii decembrie, în Palatul Naţional al Culturii, aflat în centrul capitalei bulgare.

Anul acesta, invitații Ministerul Culturii şi Identităţii Naționale la evenimentul de la Sofia sunt scriitorii Aurel Maria Baros, Claudiu Komartin, Ioan Es. Pop, Varujan Vosganian și traducătorul Corneliu Ciubotaru.

Poeții Claudiu Komartin și Ioan Es. Pop, prezenţi deja pe piaţa bulgară în traducerea Lorei Nenkovska, vor avea un dialog la standul României, precedat de lecturi de poezie. Romancierul Varujan Vosganian va purta un dialog cu criticul literar Svetlana Stoiceva, pornind de la volumul de proză scurtă „Jocul celor 100 de frunze şi alte povestiri”, apărut în traducerea Vaninei Bojikova.

Scriitorul Aurel Maria Baros va prezenta antologia de proză românească „Manevre potrivite pe timp de ceaţă”, pe care a alcătuit-o alături de criticul Marius Miheț, iar traducătorul Corneliu Ciubotaru va prezenta ediţia în limba bulgară a „Memoriilor unui prizonier de război” de George Topârceanu.

Interesul editorilor bulgari pentru literatura română se menține unul ridicat,  în prezent existând peste 60 de titluri românești traduse pe piața de carte din țara vecină. 

 

Evenimentele de la târg se vor desfăşura după următorul program:

Vineri, 15 decembrie

16:00 – 17:00

Prezentarea ediţiei în limba bulgară a Antologiei “Manevre potrivite pe timp de ceaţă”, de Aurel Maria Baros şi Marius Miheţ

Participă: Aurel Maria Baros (antologator), Vanina Bojikova (traducător)

Moderator: Lora Nenkovska

 

17:00 – 18:00

Prezentarea ediţiei în limba bulgară a volumului “Memoriile unui prizonier de război”, de George Topârceanu, lansat la începutul acestui an, în traducerea domnului Corneliu Ionel-Ciubotaru

Participă: Corneliu Ionel-Ciubotaru; Traducere: Vanina Bojikova

Moderator: Lora Nenkovska

 

 

Sâmbătă, 16 decembrie

12:00 – 13:00

Lectură de poezie şi discuţie Claudiu Komartin şi Ioan Es. Pop

Participă: Claudiu Komartin, Ioan Es. Pop; Traducere: Vanina Bojikova

Moderator: Lora Nenkovska

 

13:00 – 14:00

Prezentarea ediţiei în limba bulgară a volumului “Jocul celor o sută de frunze şi alte povestiri”, de Varujan Vosganian, urmată de o discuţie cu autorul, alături de criticul literar Svetlana Stoiceva

Participă: Varujan Vosganian, Svetlana Stoiceva, Vanina Bojikova (traducere/translaţie)

Moderator: Lora Nenkovska

 

14:00 – 15:00

Continuitate şi ruptură în proza scurtă românească contemporană, discuţie cu prozatorii Varujan Vosganian, Aurel Maria Baros şi criticul literar Svetlana Stoiceva

Participă: Aurel Maria Baros, Varujan Vosganian, Svetlana Stoiceva; 

Traducere: Vanina Bojikova

Moderator: Lora Nenkovska